Psalm 45:6

SVUw pijlen zijn scherp; volken zullen onder U vallen; [zij treffen] in het hart van des Konings vijanden.
WLCחִצֶּ֗יךָ שְׁנ֫וּנִ֥ים עַ֭מִּים תַּחְתֶּ֣יךָ יִפְּל֑וּ בְּ֝לֵ֗ב אֹויְבֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃
Trans.

ḥiṣṣeyḵā šənûnîm ‘ammîm taḥəteyḵā yipəlû bəlēḇ ’wōyəḇê hammeleḵə:


ACו  חציך שנונים    עמים תחתיך יפלו בלב אויבי המלך
ASVThy throne, O God, is for ever and ever: A sceptre of equity is the sceptre of thy kingdom.
BEYour seat of power, O God, is for ever and ever; the rod of your kingdom is a rod of honour.
DarbyThy throne, O God, is for ever and ever; a sceptre of uprightness is the sceptre of thy kingdom:
ELB05Dein Thron, o Gott, ist immer und ewiglich, ein Zepter der Aufrichtigkeit ist das Zepter deines Reiches.
LSGTon trône, ô Dieu, est à toujours; Le sceptre de ton règne est un sceptre d'équité.
Sch(H45-7) Dein Thron, o Gott, bleibt immer und ewig, das Zepter deines Reiches ist ein gerades Zepter!
WebThy throne, O God, is for ever and ever: the scepter of thy kingdom is a scepter of justice.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs